
勝輝詩友
人人可以做詩人 瘂弦 2008.11.5
十分秋悟 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(11)
昨天和帆哥、小咪在樹中打球,跟他們講今天就是新生盃,也可能是這年的我最後一場會出場的正式比賽了。他們能說出什麼好話呢?跟以下也沒什麼差別:
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:41:30): 因為妳上場 所以輸了
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:41:33): 別難過
a147182131 (2008/10/15 下午 09:41:42): ..........
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:41:42): 只要你不上 下一場會更好
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:41:51): 可惜 沒有機會了...
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:41:54): 感到惋惜
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:41:58): 我知道你不想上阿
a147182131 (2008/10/15 下午 09:42:03): 還有兩場呢
a147182131 (2008/10/15 下午 09:42:05): 至少
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:42:08): 唷 ?
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:42:10): 還有唷
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:42:17): 那妳別上看會不會好很多
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:42:20): 可能 10-46
a147182131 (2008/10/15 下午 09:42:24): 我門不是打淘汰賽
a147182131 (2008/10/15 下午 09:42:27): = =
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:42:28): 唷
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:42:31): 我以為是
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:43:38): 得分0
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:43:40): 是吧
a147182131 (2008/10/15 下午 09:43:44): 要不然= =
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:43:47): 很正常啦 應該的 0分
斷小鞋 (2008/10/15 下午 09:43:54): 突破0 可能是神蹟
他們彼此有難以言喻的默契:
輝哥 (2008/10/22 下午 10:35:09): 新生杯是應數
輝哥 (2008/10/22 下午 10:35:18): 可能是我最後一次上場!?
柏宏 (2008/10/22 下午 10:35:31): 喔?!
柏宏 (2008/10/22 下午 10:35:48): 那你有沒有想過你可能不會上場?!!!!!!!!!!!!
柏宏 (2008/10/22 下午 10:36:25): 式加油團?!
輝哥 (2008/10/22 下午 10:36:36): 理論上上次兩次我都上過了
柏宏 (2008/10/22 下午 10:36:36): 幫人家拿水的?!
柏宏 (2008/10/22 下午 10:40:39): 對於你來說0的世界是一個你摸透透ㄉ世界!!
輝哥 (2008/10/22 下午 10:40:53): 反正0的還很多人
柏宏 (2008/10/22 下午 10:40:53): 別人都做步道
柏宏 (2008/10/22 下午 10:41:17): 而且0代表循環不是ㄇ?
輝哥 (2008/10/22 下午 10:41:22): ........
柏宏 (2008/10/22 下午 10:41:31): 那你會依職循環下去喔?!
這場比賽大多數的數據都被他們料中了:除了出場時間好歹也有個幾分鐘外,其餘皆掛零,無論好壞。
但這不是重點,重點是我們又敗了。
<球品>一文的對象,無疑就是這個系了。
唉!我似乎太早誇下海口了。
四十二比十六。
我們新生盃連三敗了。
雖然我這個全隊球技最差的人沒資格代表大一,真的還是對學長感到很抱歉,你們對我們寄予厚望,對我們也都很照顧(據隊長說是怕大一集體退隊……),突破你們固守的一勝傳統。若要樂觀點說,下屆至少不會往下百尺竿頭,更進一步了。
嘆氣無用,檢討一下比較實際。
就我這個全隊球技最差的人的觀點來看,這次大敗,原因有三:
一、本隊大一的王牌明諭有事,下半場才趕到;桂禾搞錯時間,大概也在第一節過後才來;鎮宇之前更是受傷不輕,我們大一不過九人,不比對方在最後一節甚至還能五個全換。少我也就罷了,這次缺的傷的卻都是比賽中極其重要的人,像明諭少了,籃下登時少了一個很大的進攻與籃板點;桂禾慢了,竟然只有我最適合鋒線的的位置,害我又當了一次先發;鎮宇傷了,他有一些過人的動作便做不全,如此後果可想而知。
二、承襲上者,上半場瞬間被拉開的原因,就在於少了明諭這個大將,變得以前依賴籃下甚深的我們要靠後衛的切入來彌補,而這點顯然我們還不熟悉,因此失誤連連;再來,不管是這場還是之前兩場,對方的得分還是以切入為主,尤以今天最明顯,可見我們的「後庭」夾得不夠緊,讓人進進出出不亦樂乎,理論上,應該是要將禁區真的當作禁區,讓對方寸步難行,而不是等對方殺進來後,才逼不得已要犯掉(雖然我也只會說啦)。
三、對方雖然球技沒說多好,甚至這次他們至少被吹了五次走步,但身高與身材平均都在我們之上。只要他們逮到機會,就很少漏失掉。
第一點只能說是不巧,第三點我們無能改變(除非夜襲對手),大概能改變的就是第二點了吧!至於要怎麼改變……這種專業的問題還是留給學長操心吧!
唉唉!太沉重也不太適合我的風格,來說些開心的事好了。
話說我當時之所以會加入系籃,除了隊長好像要哭四的熱血喊話外,還有中文五十週年系慶特刊上,那介紹系籃,充滿鬥志的文字:
系籃隊掌魏愷興表示,練球的時光雖然非常辛苦,但是看到大家一直不斷在進步就會感到非常開心,其中印象最深刻的一場比賽,是在去年政大盃時,中場哨音響前投進致勝球,獲得最後勝利。
今天陪學長吃飯時,是第一次見到力宏學長,看到他和阿亨學長一搭一唱,口若懸河,字字珠璣,他們話中甚至可見明朗而不刺眼的「黃色」,再加上他們最近在系版的妙文連篇,真令我心不勝嚮往之。但聽到力宏學長的真名時,我還是不得不驚呼出聲。
「你就是魏愷興喔!」我顧不得禮貌了。
接著我細說了特刊的內容。
「那顆球明明就是我投的!」阿亨學長怒道。
十分秋悟 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(21)
既然自稱三棲作家,既然身為中文人,對於與中文相關的事件,自然不能裝作沒看見。我的議論批評系列,也實在少了「大品」類的文章,這次,就姑且試一試我對於這類議題的論述能力。
其實,接下來我要寫的,已不能算是時事,至少是接近一個月前的事了,然而我認為,這類的論戰以前有,最近有,已後必然也會有,所以討論的空間還是有的。
由於我能寫的事情很多,對於這種大議題,我雖然想寫,但一想到要查資料,心就涼了一半,但昨天子雅在他部落格對此發表意見,甚至還想向報紙投書,我也沒理由再偷懶了。好險他沒將我想講的都講光,因為他是採取比較宏觀的方式去看待文言文,以會欣賞文學的人的角度來解釋,而我呢,則是希望兼顧大眾與小眾,並針對自由時報某些個人認為不堪入目的社論來作批判。
http://www.wretch.cc/blog/steve52032/30717996
會挑自由時報,不完全是因為我對它有極強的偏見,而是我遍尋三大報,就只有自由提供如此「開放」的環境來反對搶救國文聯盟的主張。
http://www.hi-on.org.tw/bulletins.jsp?b_ID=83906
http://www.libertytimes.com.tw/2008/new/oct/2/today-o6.htm
http://www.hi-on.org.tw/bulletins.jsp?b_ID=70580
我在自由時報網站搜尋的範圍是從十月二日至今,不能說搜羅了全部反文言文的論點,例如兩年前搶救國文聯盟剛創立時,想必也引發不小的風波,更別說網路上一定有數不清的論述了。鑑於篇幅與個人才力,就暫且以小見大吧!
我先大致歸納這三篇文章的論點:
一、鼓吹提高文言文比例,是「宣揚中華文化對台灣文化的優越性」,而其中的封建思想、對集權的崇拜(特別是論語、孟子等文化基本教材),更是「灌輸他們疏於主動思考的習性」。
二、提高文言文比例,會讓「高中生為了背誦艱澀又不實用的文言文,青春還因此更加苦悶」,研究字詞意思更浪費時間。這兩點使他們考試一完,便棄「之乎者也」如敝屣。
三、現在大家都用白話文寫作,學文言文有何用處?胡適當年還說:「這二千年的文人所做的文學都是死的,都是用已經死了的語言文字做的;死文字絕不能產出活文學;所以中國這二千年來只有些死文學,只有些沒有價值的死文學!」如果增加文言文比例,甚至有這樣的後果:「使台灣的青年學子無法融入世界文學心靈的發展,對台灣文化社會力的成長有害」。
第一篇就是自由時報的社論。第二篇是自由廣場,也就是讀者投書,作者有台語所的助理教授,有高中國文老師,還有小說家與作家。第三篇,是頗有名的曹長青專欄,他是黑龍江大學中文系畢業的,雖然他這篇文章於昨年發表,但我想依照他「與西文相比,白話中文都嚴重缺乏語法、缺乏邏輯、缺乏詞彙;而文言在這幾方面都更糟」的觀點來推測,對他而言這文章到了今年想必可稱「神準」。
雖然他們很客氣,最多只說文言文的比例應當漸漸減少,而沒說要全盤廢除,但他們既然將文言文幾乎視成可以扔棄放絕的餿水,豈不是等於呼籲那些未來的棟樑愈快倒掉文言愈好?
就我看來,就算文言文真的有罪到誅之而後快的地步,好歹它也有些罪狀能作他們判刑的依據吧?如果這些罪狀並不合理,雖不能說它一定沒罪,卻絕難說服人家相信。
上面列的三點罪狀,那些學術與社會地位應該在不少人,包括我,之上,而他們所開的病毒清單,合理嗎?
我這個中文大一生非常質疑。
一、文言文有宣揚中國文化的優越嗎?有所謂封建遺毒與集權崇拜嗎?有讓學生的腦海凍結嗎?
如果上面三個疑問真的都有,都如他們所說,他們能從高中課本舉出實例嗎?
第一,強分中國文化和台灣文化,本就是件極為愚蠢的事。文化與文化間本來就是互相影響的。根據我對高三世界文化史殘存的印象,文化與文化間相遇,要嘛大的吃掉小的,小的完全被同化;要嘛小的在對抗大的時,同時也吸取對方文化的優點;要嘛就是在互相學習與同化的情況下,漸漸鎔為一爐,台灣文化顯然是屬於第三種,它的成分至少有中國與原住民文化在內,例子多到沒舉的必要。而且若要說因為文言文是中國的東西,增加文言文比例就等於侵犯台灣文化,要不要也說增加英文上課時數,是以美國為首的全球化的空襲?
第二,不管是課文或中國文化基本教材,到底哪篇有所謂的封建遺毒與集權崇拜呢?不可否認的,歷代的文言文不乏這兩種,但咱們高中生的課本編者和審訂教科書的教授是瞎子嗎?就我對中國文化基本教材殘存的印象,它序裡有說,裡頭選的都是合乎現代精神的經文,課文當然更不會例外。而且,在他們眼中如此邪惡的文言文,是培育出多少人的封建遺毒與極權崇拜呢?以文化大革命為例,它的口號擺明是破四舊,孔廟很倒楣的被毀不少,可是它的本質呢?不就是所謂的集權崇拜嗎?所以這兩者根本無必然的關係,這些菁英為何有辦法將兩者兜在一起呢?
第三,既然從高中六冊課本與文化基本教材中,根本找不到這種毒害民族幼苗的文章,那就更別說會讓學生的思考控固力了。就算真有,老師教時不會分辨嗎?學生讀時不會分辨嗎?如果這兩者都看不出選文有與現代牴觸的地方,那些極力宣導文言之腐蝕人心的人也不用多浪費力氣了,因為他們的頭腦早就藥石罔效啦!唉唉!有些人常常新聞說一是一,自己毫不思考其真偽,是不是也是文言文造成的後遺症啊?文言文真是萬惡的淵藪啊!若真要從這種觀點繼續推論,那不是有為數更多的白話文鬼話連篇,不僅阻礙讀者思考,還將其引入歧路,那白話文更是撒旦所布下的陰謀啊!那是否也要一併消滅呢?
二、因為文言文「貌似」無用,又需要背東背西,多數人考完就扔,所以沒有學的必要?
第一,現在大考還要求學生背誦古文嗎?據我所知,最多只有段考會來個二十分的默寫,而這對大多數學生而言,比選擇題還好拿分的多。至於需要死記字詞意思,至少我就從沒真要背過,要具備讀文言文的能力,就像讀英文一樣,像所謂很複雜的虛詞,常常閱讀文言,就會發現很多其實都是重複的,看多了自然就記起來了,況且文言文雖然某些句型和現在已大不相同,總比英文文法還接近目前所用吧?而現在的大考,又有幾題是考很無聊的訓詁呢?
那些反對的人,只敢舉<諫逐客書>和<阿房宮賦>這類的「駢體文」(好笑的是,作者是國文老師,而且他自己都說駢體文創立於漢了,但李斯可是秦朝人啊!充其量只能說是遠祖),後者我在補充教材根本沒看過不提,前者就他的引文而言,你非得要對每個典故如數家珍才看的懂嗎?用猜的也知道,那些典故只是要說明其珍貴罷了,根本無礙於文意,而且考試有考過那些典故的由來嗎?請有以教我!
第二,學文言文真的無用嗎?中國何其有幸,我們閱讀古籍,比歐洲人要理解拉丁文簡單太多了,那五千年的智慧,既豐厚又不是太難領取,為什麼反而不要呢?例如<前赤壁賦>中所闡述的哲理,不是一輩子都非常實用嗎?<與陳伯之書>得勸降技巧,不是可以教我們如何有效的說服人家嗎?<師說>中以道為師的觀念,從古至今一直不變……例子實在是太多了。別的國家都垂涎的文化遺產,我們自己卻不屑一顧,不是很悲哀嗎?
第三,就算真的文言文以後毫無用處好了,那跟它一樣浪費時間又無用的科目還少了嗎?我以後抽學伴會用到機率嗎?根本不會!廢掉!我以後開車時會算自己車子的加速度嗎?根本不會!廢掉!我以後衣服用買的,破了再換就好,需要學縫紉嗎?根本不會!廢掉!……結果你會發現,不只高中,大概連國小有不少科目都得廢掉,那些為孩子們時光虛耗而憂心的菁英啊,你們敢去為這些無用科目的苟存抗議嗎?
三、文言文真的只是死文學嗎?
白話文的源流,據我現代散文選讀的教授張堂錡老師所言,大約有四種:古典散文的傳統、晚明公安派的小品、章回小說的啟發、域外文學的影響。其中,四分之三是跟傳統有關,二分之一根本就是純種的文言文。楊牧也說,不讀文言文,就不可能寫好散文。由此可知,就算只論散文創作,文言文絕對也是很可取的材料。更何況,文學的發展,就和文化一樣,不可能時期不同,就河水不犯井水了。
很多力倡文言之弊的人,都喜歡拿胡適當招牌,之前杜正勝也做過同樣的事,但他們只斷章取義,而沒探究其背景。五四運動有他們的背景,措詞不免激烈,然而,不但五四時期的作家幾乎都有舊學根柢,胡適晚年也自知完全拋去傳統之非,甚至他著有不少與中國傳統文化與思想有關的書,例如<中國哲學史大綱>、<中國章回小說考證>、<中國禪宗史>等等。要引用人家的化之前,真的該查清楚啊!
可能有人會說:「既然有人可以翻譯,看翻譯本就好啦!」然而,文言文的翻譯,真能完全傳達文言文的美感與意義嗎?「信、達、雅」是世界公認難以盡遵的,文言文當然不可能例外。如果能更貼近原著的意思,而且字數又少得多的話,為什麼不呢?
至於說讀文言文會妨礙與世界文學接軌,真的是天大笑話了,那麼余光中、張曉風之流是怪胎一族囉?尤其是余光中,他還是外文系畢業,甚至他在外國教書都是教外國文學呢!而這些人在文學上的成就,就算是那些意識形態深入腦髓的人,恐怕也很難否認吧?
雖然說很難否認,還是有人做得到的。
我所說的就是那位在黑龍江出生,被大陸封殺而流亡美國(現在定居紐約),卻又對台獨大表支持的曹長青。他極端右傾、深綠兼愛扁的立場最多讓我在看到人家轉貼的文章時科科不已,但他既然「辱及」我在新詩和散文的偶像余光中,我實在不得不另闢一區說他。
根據維基百科,他這人文章充滿「鮮明的文革式的語言」,意思是他常常藉由極端情緒化的文字,去刻意曲解別人的話,以支持自己的論點,在這裡所貼的文章充分表示這點:余光中的「眾圓同心說」,很明顯的是指中國文化而言,跟什麼大國的榮耀何關?他擺明是將文化曲解為國家,進而操弄意識形態!本人向來最討厭以政治正確為準則來看文章,更別說這種垃圾的栽贓了。
反駁完了,接下來說說我的想法吧!
對我而言,其實增不增加文言文比例根本沒差,因為我本身就對古文有興趣,就算學校不教,我自己也會找來看。然而,大部分的人並不會像我一樣有興趣,如果沒有興趣,沒老師教,考試不考,更不會想自修,如此一來,他們就少了吸收傳統養分的機會了。因此我認為,學校是最好消化文言文的地方,至於白話文,儘可自己涉獵(很多時候老師不都不上,叫學生自己看嗎)。
有些人可能會覺得,文言文少了,國文考試就會變得比較容易了,我要說,別傻了,將文言的考題抽走了,人家難道不會開發新的考題?更別說考試範圍變得更寬闊無際了。以九十七年指考試題為例,白話文部份可比文言文更難作答呢!如果試題不能出的更加活潑、實用,改變文白比例又有什麼差別?
最後再度聲明:你討厭一個東西就算了,那是你的自由,然而,你偏偏就要證明那東西該被討厭,不討厭他就代表你也該被討厭,好,這也就算了,可是,你舉出的理由偏偏又狗屁不通,這可就不能算了喔!
十分秋悟 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(18)